الجمعة، 22 أبريل 2011

الفعل المضارع المستمر


بسم الله الرحمن الرحيم

الفعل المستمر ليه صيغات متنوعة في المصري

في نوعين من الفعل المستمر في المصري

الاول هو الفعل وحدثانو نفسة

تاني هو الصفة الفعلية المستمرة

الفعل و حداثانة

تريكيبو هو بـ+الفعل
زي: انا باكتب الموضوع
وعمتا في الصيغة ديه, الفعل المستمر بيتفسر حسب الحالة الموجود فيها
ممكن يتفسر فعل بسيط عادي او فعل مضارع مستمر
وغالبا في المصري الصيغة ديه بتمثل الفعل المضارع المستمر اكتر كتير من الفعل المضارع البسيط

زي مثلا الجملة ديه عشان الفعل المستمر:احمد بينادي محمد, احمد بيقول "انتا بتعمل ايه يا محمد؟" محمد بيرد "انا بالعب"

زي ماشفتو في الجملة الي فاتت نسبة الفعل المستمر فيها لفعل البسيط 99%

جملة للفعل المضارع البسيط: "انا بالعب كورة في وقت فراغي"

الصفة الفعلية المستمرة

ده بقي النوع التاني بيمثل الصفة الفعلية وصغتو موجودة في لغات كتيرة في المنطقة

تركيبو هوا: فاعل/فاعلة/فاعليين (مزكر,مؤنث,جمع) اشع نوع لصفة الفعلية المستمرة, مفعل/محملة/مفعلين (مزكر,مؤنث,جمع)

فاعل/فاعلة/فاعلين: الي هو اشع نوع بيجي في جمل زي:
انا فاهم الدرس
احنا فاهمين الدرس
انتا شايف التلفزيون؟
انا اتكعبلت عشان ماكنتش شايف/باصص قدامي
وانا ماشي في الطريق اتكعبلت.

النوع ده ملوش مبني للمجهول!!!


النوع مفعل/مفملة/مفعلين
المبني للمجهول ليه = متفعل/متحملة/متفعلين
بيجي في جمل زي:
انا محمل العربية
انتو متخفيين كده ليه؟
الموضوع ده متعبني جدا!
وانا مسلم الامانة لصحبها.
انتا مصعب الامتحان كده ليه؟

موقع loghamasri.team-talk.net
والسلام

هناك 3 تعليقات:

  1. حضرتك واحد عديم الموهبة...عديم الانتماء ... فقير الفكر ... تائه الهدف...فحبيت تخترع لغة علشان تخترع نفسك "خبير" فيها...و أنا قريت بعض مبرراتك عديمة النفع (و أنا آسف فعلاً إنى ضيعت وقتى فيها) و أؤكد "بحكم إنى أتحدث العربية-الانجليزية-الفرنسية-و أتعلم الإسبانية و الإيطالية و التركية بينما أُدَرٍسُ العربية للناطقين بالانجليزية و الفرنسية"أؤكد إن حضرتك أجهل من تعرف ما الفارق بين اللهجة و اللغة ... و المفروض انك تغير شعارك إلى :"معاً نحو أمة المسخ".

    ردحذف
  2. و أبلغ دليل على مسخك الفكرى بين الشرق و الغرب هو استخدامك للمصطلح الغربى "بجد يا اخواني ماينفعش الي بيحصل في بلاد الشرق الاوسط" (الشرق الأوسط) كوصف لوطننا العربى الحبيب ...
    أجمل شئ هو إن مفيش حد رد عليك و لا عبرك غيرى (و أنا آسف مرة تانية على تضييع وقتى فى الهراء الفارغ دا).

    ردحذف
  3. Hi Team,
    First, I am fascinated by the amount of work you put into this subject, but unfortunately you do not realize the effect of what you are doing.
    I am an Egyptian, my name is Mostafa. And I am proud of my spoken language being so popular.

    So that you do not mix things, I just want to point out that what I am about to say has nothing to do with religion or Quran.

    Our language is Arabic, old Arabic, Al logha al aarabia al fos-ha (I would have written it in Arabic but currently I do not have an Arabic keyboard).
    Egyptian arabic is more of a dialect, a spoken language. It should not be a written language. The schools try hard to keep the Arabic language so that future generations do not forget the origin.

    Maybe you do not see it now, but what you are doing might change the whole area. Now you create a language, later you change the alphabet, and later other Arab countries follow either with their own language and alphabet or follow you.

    Do not think what I am saying is not realistic. You can check what happened to Turkey. They left the Arabic language and alphabet. And they were the center of the Islamic empire, so it has nothing to do with Quran or religion.

    Like I said I am proud of the way I speak. but changing the news broadcast, the radio, the books, (....etc) to Masri will cause future generations (not only of egyptians but all arabic speaking countries) to forget their original language. Because Egypt has a hell of an influence on the neighboring world.

    I hope this reaches to someone. You even have my email if you wanna reply.

    And so that you do not think I am against my own spoken language:
    "Rabena yehdena game3an lel taree2 el sa7 ya a5y"

    Al salam Alykom

    ردحذف